غزل شماره 113 دیوان سعدی شیرازی

شرح و تفسیر غزل شماره 113 دیوان سعدی شیرازی در مرکز تخصصی شعر و عرفان دیدارجان

شرح و تفسیر غزل شماره 113 دیوان سعدی شیرازی

شاعر : ابو محمد مصلح بن عبدالله ملقب به سعدی شیرازی

کتاب : دیوان اشعار

قالب شعر : غزل

آدرس شعر : غزل شماره 113 دیوان سعدی شیرازی

غزلیات سعدی
متن کامل ابیات 1 الی 11

1) مرا از آن چه که بیرون شهر صحرایی است ؟ / قرین دوست به هر جا که هست ، خوش جایی است

2) کسی که روی تو دیده ست ، از او عجب دارم / که باز در همه عمرش سَر تماشایی است

3) امید وصل مدار و خیال دوست مبند / گرت به خویشتن از ذکر دوست پروایی است

4) چو بر ولایت دل دست یافت لشکر عشق / به دست باش که هر بامداد یغمایی است

5) به بوی زلف تو با باد عیش ها دارم / اگر چه عیب کنندم که بادپیمایی است

6) فراغ صحبت دیوانگان کجا باشد / تو را که هر خم مویی کمند دانایی است ؟

7) ز دست عشق تو هر جا که می روم ، دستی / نهاده بر سر و خاری شکسته در پایی است

8) هزار سرو به معنی به قامتت نرسد / وگرچه سرو به صورت بلندبالایی است

9) تو را که گفت که حلوا دهم به دست رقیب ؟ / به دست خویشتنم زهر ده که حلوایی است

10) نه خاص در سر من عشق در جهان آمد / که هر سَری که تو بینی ، رهین سَودایی است

11) تو را ملامت سعدی حلال کی باشد / که بر کناری و ، او در میان دریایی است ؟

شرح و تفسیر غزل شماره 113 دیوان سعدی شیرازی

مرا از آن چه که بیرون شهر صحرایی است ؟ / قرین دوست به هر جا که هست ، خوش جایی است


من به اینکه در بیرون شهر صحرای مصفّا و دلگشا وجود دارد چه کار دارم ؟ هر کجا که دوست در کنارم باشد ، همان جا برای من جایی خوش و خرّم است . [ قرین = نزدیک و کنار ، همنشین ]

کسی که روی تو دیده ست ، از او عجب دارم / که باز در همه عمرش سَر تماشایی است


در شگفتم از کسی که یک بار روی تو را دیده است ، ولی در تمام عمر باز هم اندیشۀ سیر و تماشا را در سر می پروراند . [ سر چیزی یا کاری داشتن = کنایه از قصد و توجّه به چیزی یا کاری داشتن ]

امید وصل مدار و خیال دوست مبند / گرت به خویشتن از ذکر دوست پروایی است


اگر به جای پرداختن به یاد دوست به خود توجّهی داری ، به وصل دوست امیدوار مباش و تصوّر دوست را هم از ذهن پاک کن . [ ذکر = یاد / پروا = توجّه و التفات ، ترس و بیم / خیال بستن = گمان و تصوّر کردن ]

چو بر ولایت دل دست یافت لشکر عشق / به دست باش که هر بامداد یغمایی است


اگر عشق مثل لشکری قهّار بر سرزمین دل غلبه یافت ، آماده باش ، زیرا در هر بامداد از این سرزمین (دل) چیزی به غارت می رود . [ ولایت = سرزمین / یغما = تاراج و غارت / به دست بودن = کنایه از آگاه و هوشیار بودن ، مراقب بودن ]

به بوی زلف تو با باد عیش ها دارم / اگر چه عیب کنندم که بادپیمایی است


با باد از این جهت که بویی از زلف تو به من می رساند ، سرخوشم و شادی ها دارم . اگر چه که دیگران بر این بادپیمایی و بی حاصلی کارم بر من خرده می گیرند . [ عیش = خوشی و عشرت و شادی / باد پیمودن = کنایه از کار بیهوده و بی فایده کردن ]

فراغ صحبت دیوانگان کجا باشد / تو را که هر خم مویی کمند دانایی است ؟


تو که در هرتاب گیسویت دانایی را اسیر کرده ای ، کی مجال می یابی تا به دیوانگانی چون ما بپردازی ؟ [ فراغ = آسایش و آرامش / صحبت = مصاحبت و همنشینی / دیوانگان = کنایه از عاشقان ]

ز دست عشق تو هر جا که می روم ، دستی / نهاده بر سر و خاری شکسته در پایی است


از دست بلای عشق تو به هر کجا که می روم می بینم که گروهی فغان و افسوس سر داده اند ، و گروهی دیگر خار غم عشق تو را در پای دارند و گرفتارند . [ دست بر سر نهادن = کنایه از ناله و فغان کردن / خار در پا شکستن = کنایه از رنج و آزار دیدن ]

هزار سرو به معنی به قامتت نرسد / وگرچه سرو به صورت بلندبالایی است


اگر چه سرو ظاهراََ دارای قامتی بلند است ، امّا هزار سرو هم از لحاظ معنا به پای قامت تو نمی رسند . [ معنی = حقیقت و باطن / صورت = ظاهر و شکل / بلندبالا = بلند قد و قامت ]

تو را که گفت که حلوا دهم به دست رقیب ؟ / به دست خویشتنم زهر ده که حلوایی است


چه کسی به تو گفته است که با دستانت نگهبانت به من حلوا بچشانی ؟ با دستان خود به من زهر بده که چون تو آن را می دهی برایم از حلوا شیرین تر است . [ دهم = مرا بده / رقیب = نگهبان و مراقب ، کسی که مواظبِ معشوق است و عاشق را از او دور می کند ، معمولاََ دایۀ دختر این نقش را بر عهده داشت و گاهی هم عاشق و معشوق از غفلتِ رقیب استفاده کرده و با اشاراتِ چشم و ابرو ، قول و قرار می گذاشتند و سخنان خود را به یکدیگر می گفتند ]

نه خاص در سر من عشق در جهان آمد / که هر سَری که تو بینی ، رهین سَودایی است


تنها من نیستم که در جهان گرفتار عشق شدم ، بلکه به سری که بنگری ، آن را در گرو عشقی خواهی یافت . [ رهین = گرو و مدیون / سودا = یکی از اخلاط اربعه که غلبۀ آن موجب عشق و هوس و خیال ( مالیخولیا ) می شود / در سر آمدن = کنایه از دچار گشتن ]

تو را ملامت سعدی حلال کی باشد / که بر کناری و ، او در میان دریایی است ؟


چگونه بر تو رواست که سعدی را ملامت کنی ، در حالی که تو در ساحلی امن قدم می زنی و سعدی در میان دریا گرفتار است . [ ملامت = عتاب و سرزنش / کنار = ساحل / بر کنار بودن = کنایه از آرام و آسایش داشتن / در دریا بودن = بی قرار و پریشان بودن ]

شرح و تفسیر غزل 112                     شرح و تفسیر غزل 114

بخش خالی. برای افزودن محتوا صفحه را ویرایش کنید.

دکلمه غزل شماره 113 دیوان سعدی شیرازی

زندگینامه سعدی شیرازی

افصح المتکلّمین ، مصلح بن عبدالله ملقب به سعدی شیرازی ، یکی از ستارگان قَدَرِ اوّل آسمان شعر و ادب فارسی است . وی به تقریب در سال 606 هجری قمری در شیراز و در خانواده ای که به تعبیر خودش ، همه از عالمان دین بودند ، دیده به جهان گشود . در کودکی پدر را از دست داد و تحت سرپرستی و تربیت جدِ مادریش قرار گرفت …

متن کامل زندگینامه سعدی شیرازی را در مرکز تخصصی شعر و عرفان مطالعه نمایید.

معرفی کتاب دیوان اشعار سعدی شیرازی

در میان آثار منظوم سعدی ، غزل هایش جایگاه ویژه ای دارد . بی تردید بخشی از شهرت سعدی از رهگذر سروده شدن این غزل ها تحقق یافته است . زیرا با مطالعه این سروده هاست که خواننده درمی یابد سعدی در یافته های عاطفی و احساسی خویش را در نهایت فصاحت و بلاغت به نظم کشیده و در اختیار مخاطب قرار داده است .

این غزل ها افزون بر جذابیت و دلفریبی و افزونی که در صورت آنها مشاهده می شود ، در بُعدِ معنایی آینه ای است از افکار انسان دوستانه ، عشق بع هستی و حیات بشری ، عنایت به عوالم روحانی و ماورایی ، تجربه های بشری که سعدی آنها را در سفرهایش و …

متن کامل معرفی جامع کتاب دیوان اشعار سعدی شیرازی را در مرکز تخصصی شعر و عرفان مطالعه نمایید.

منابع و مراجع :

  1. شرح غزلهای سعدی – جلد اول و دوم – نوشته دکتر محمدرضا برزگر خالقی و دکتر تورج عقدایی – انتشارات زوّار

Tags:
اولین نفری باشید که نظرتان را ثبت می کنید

ارسال پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

تماس با دیدارجان

لطفا نظرات ، انتقادات و پیشنهادات خود را ارسال فرمایید.

درحال ارسال

وارد شوید

اطلاعات خود را فراموش کرده اید؟